أخصائي صحي造句
造句与例句
手机版
- وفضلا عن ذلك، يكفي أن يكون هناك أخصائي صحي لكي تتم استشارته.
除此之外,有保健人员进行门诊就足够了。 - وأظهر الاستقصاء أن نسبة 86 في المائة من الولادات تمت تحت إشراف أخصائي صحي ماهر.
人口和健康调查显示,86%的分娩得到技能娴熟的保健人员的护理。 - وقد دربت Jhpiego أكثر من نصف مليون أخصائي صحي في مجال تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية.
Jhpiego已培训了50多万从事计划生育和生殖保健的保健专业人员。 - وفي مثل هذه الظروف يمكن ابﻻغ المعلومات عن طريق أخصائي صحي ، يكون في العادة هو طبيب اﻷسرة .
在这种情况下,可以通过保健专业人员,通常是病人的家庭医生传递资料。 - " (ب) نسخة من أي إحالة ذات صلة من طبيب رعاية أولية أو أخصائي صحي بالأمم المتحدة.
" (b) 联合国初级保健义务干事或卫生专业人员相关转诊的副本。 - تتلقى السجينات الحوامل أو المرضعات توجيهات بشأن صحتهن والنظام الغذائي الخاص بهن في إطار برنامج يعده ويراقبه أخصائي صحي مؤهل.
对怀孕或哺乳的女性囚犯,应按照由合格保健人员起草和监测的方案,向她们提供健康和饮食建议。 - وبالرغم من أن حقوق الإنسان تقتضي المساءلة، فإن هذا لا يعني أن يصبح أي أخصائي صحي أو وكالة متخصصة في مجال الصحة مسؤولاً عن إنفاذ حقوق الإنسان.
尽管人权要求责任,但这并不是说每一名保健工作者或每一个专门机构都成为实现人权的机制。 - ويتلقى نحو 100 أخصائي صحي للمجتمع المحلي من 14 قرية في منطقتيّ مرجعيون وبنت جبيل تدريباً على التوعية الصحية للأُم والطفل.
来自迈尔杰尤县和宾特朱拜勒县14个村庄的大约100 名社区卫生工作者接受了提高母幼健康认识的培训。 - وفي هذه البلدان الهشة، يوجد أقل من أخصائي صحي واحد لكل 000 1 من السكان، وتضع امرأة واحدة من كل أربع حوامل وليدها بمفردها أو بمساعدة أحد أفراد الأسرة.
在脆弱国家,每千人中有不到一名保健工作人员,四分之一的孕妇自己生产或由家庭成员接生。 - وتقدر منظمة الصحة العالمية أن هناك حاجة إلى 4 ملايين أخصائي صحي إضافي من أجل توفير الرعاية الصحية في 57 بلدا يواجه أكبر نقص في العاملين في القطاع الصحي.
世卫组织估计,在最缺乏保健工作人员的57个国家中,还需要四百万保健工作人员提供基本保健。 - وفي بونتلاند، تم تدريب 100 أخصائي صحي وتقني مختبرات في مدن غاروى وبوساسو وغالكايو.
在 " 邦特兰 " ,100名保健工作人员和实验室技术员在加洛威、博萨索和加勒凯奥接受了培训。 - وبدعم من منظمة الصحة العالمية تم تدريب 800 أخصائي صحي على استخدام هذه الأداة التي أتاحت جمع البيانات على نحو أضمن وأسرع وأكثر فاعلية.
在世卫组织的支持下,800多名保健工作者接受了这一工具的使用培训,便于更快、更有效和更可靠地数据收集。 - تتلقى السجينات الحوامل أو المرضعات توجيهات بشأن صحتهن والنظام الغذائي الخاص بهن في إطار برنامج يعده ويراقبه أخصائي صحي مؤهل.
" 1. 对怀孕或哺乳的女性囚犯,应按照由合格保健人员起草和监测的方案,向她们提供健康和饮食建议。 - وساهمت اليونيسيف في تدريب 800 1 أخصائي صحي لكفالة تنفيذ أنظمة وإجراءات التأمين الصحي الشامل للأم والطفل في 53 بلدية في 5 من الدوائر الصحية في المقاطعات.
儿童基金会协助培训1 800名保健工作人员,确保5个省级保健服务处53个市府执行普及妇幼保健保险条例和程序。 - وفي حالات الوفاة أثناء الاحتجاز، يجب أن يكون من حق أسرة المتوفى، وفي حالة عدم وجودها، من حق الأطراف المعنية الأخرى، طلب إجراء تشريح للجثة على يد أخصائي صحي مستقل، من اختيارهم.
在羁押期间死亡的情况下,死者的家属,或在其缺席时,其他有关各方,必须有权要求由他们选择的独立的医务专业人员进行尸体解剖。 - وفي الهند، على سبيل المثال، يوجد 000 600 طبيب ممارس مرخص له بمزاولة المهنة وفقاً للنظم الصحية التقليدية القديمة وما يزيد على مليون أخصائي صحي تقليدي يعملون على مستوى المجتمعات المحلية (Hafeel and Shankar, 1999).
例如,在印度有60万名领有执照的古典传统保健系统的医疗从业者和100万名以上立足于社区的传统保健工作者 (Hafeel 和 Shankar, 1999年) 。 - ففي البرازيل، على سبيل المثال، ساعدت اليونيسيف، في إطار شراكة مع منظمة Sociedade Paraense de Pediatria والحكومة وشركاء آخرين، على تقديم خدمات الرعاية الصحية لجماعات محرومة عن طريق أكثر من 000 222 أخصائي صحي مجتمعي يغطون نحو 110 ملايين نسمة.
例如在巴西,儿基会与Paraense儿科学会、政府及其他合作伙伴通过222 000社区保健人员协力帮助向弱势群体提供医疗照顾,受益者接近1.1亿人。 - ويتعين أن تضمن السياسات، في حالة رفض أخصائي صحي مساعدة امرأة على إنهاء الحمل، وجود ضمانات تحمي حق المرأة في الرعاية، من قبيل كفالة الإحالة إلى أخصائي آخر يقبل تقديم تلك المساعدة، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
各项政策必须确保,如果医疗专业人员拒绝帮助妇女终止怀孕,则必须订有保障措施保护妇女接受护理的权利,如根据国际卫生组织的准则确保将妇女移交愿意这样做的服务提供者。 - تتلقَّى السجينات الحوامل أو المرضعات توجيهات بشأن صحتهن والنظام الغذائي الخاص بهن في إطار برنامج يُعدّه ويراقبه أخصائي صحي مؤهَّل وتؤمن أغذية كافية ووفق جدول زمني مناسب وتوفر بيئة صحية وفرص ممارسة التمارين بانتظام للحوامل والرُّضَّع والأطفال والأمهات المرضعات مجاناً.
对怀孕或哺乳的女性囚犯,应按照由合格保健人员起草和监测的方案,向她们提供健康和饮食建议。 应向怀孕妇女、婴儿、儿童和哺乳母亲免费提供适当和及时的食品、健康的环境以及日常活动的机会。
如何用أخصائي صحي造句,用أخصائي صحي造句,用أخصائي صحي造句和أخصائي صحي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
